請問 槍與玫瑰 LOCOMOTIVE 這首歌的中文翻譯

請問.......... 槍與玫瑰 LOCOMOTIVE 這首歌的中文翻譯

(求歌詞一份)

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Gonna find a way to cure this loneliness

    得找個辦法治療這寂寞

    Yeah I'll find a way to cure the pain

    我得找個辦法治療這痛苦

    If I said that you're my friend

    如果我說你是我的朋友

    And our love would never end

    那我們的愛情就永遠不會結束

    How long before I had your trust again

    還要多久我才能重拾你對我的信任

    I opened up the doors when it was cold outside

    我在寒冷中打開了門

    Hopin' that you'd find your own way in

    希望你能找到你的方向

    But how can I protect you

    但我要如何保護你

    Or try not to neglect you

    或是是著不要忽略你

    When you won't take the love I have to give

    當你拒絕我注定付出的愛

    I bought me an illusion

    我給自己一個幻想

    An I put it on the wall

    並且把他放在牆上

    I let it fill my head with dreams

    我的腦袋裡充滿著夢想

    And I had to have them all

    而我必須擁有他們

    But oh the taste is never so sweet

    As what you'd believe it is-

    然而這滋味從不像你想像般的甜美

    Well I guess it never is

    我想他從不是

    It's these prejudiced illusions

    That pump the blood

    To the heart of the biz

    是這些偏頗的幻想將血液打入心臟

    You know I never thought

    That it could take so long

    你知道我從不認為會這麼久

    You know I never knew how to be strong

    你知道我從不知道要如何堅強

    Yeah, I let you shape me

    我讓你改變我

    But I feel as though you raped me

    但我卻覺得你強暴了我

    'Cause you climbed inside my world

    因為你爬進我的世界

    And in my songs

    還有我的音樂

    So now I've closed the door

    所以我關上門

    To keep the cold outside

    將寒冷擋在門外

    Seems somehow I've found the will to live

    這樣似乎我可以找到活下去的力氣

    But how can I forget you

    但我要如何忘記你

    Or try not to reject you

    When we both know it takes time to forgive

    或是當我們都知道需要時間原諒彼此時我至少可以不要拒絕你

    Sweetness is a virtue

    甜美是貞潔的

    And you lost your virtue long ago

    而你在許久以前就失真了

    You know I'd like to hurt you

    我曾想要傷害你

    But my conscience always tells me no

    但我的良心制止了我

    You could sell your body on the street

    你可以在街上販賣你的肉體

    To anyone whom you might meet

    賣給任何你可能遇見的人

    Who'd love to try and get inside

    那些會傷害你並進入你的人

    And bust your innocence open wide

    並且將你的童真碎了滿地

    'Cause my baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    My baby's gone off the track

    我的寶貝玩過了火

    My baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    Got ta peel the bitch off my back

    我得從我的背上扯下這個表子

    I know it looks like I'm insane

    我知道我看起很瘋狂

    Take a closer look I'm not to blame

    即使你用怪異的眼光看我我不會責怪你

    No

    Gonna have some fun with my frustration

    我得和我的挫敗尋點開心

    Gonna watch the big screen in my head

    得看看我的腦袋裡的螢幕

    I'd rather take a detour

    我寧願轉個彎

    'Cause this road ain't gettin' clearer

    因為這條路越來越令我感到迷惑

    Your train of thought has cut me off again

    你的瘋狂思緒又打斷了我

    Better tame that boy 'cause he's a wild one

    你最好馴服這個瘋狂的男孩

    Better tame that boy for he's a man

    最好馴服這個男孩

    Sweetheart don't make me laugh

    我的甜心逗不了我開心

    You's gettin' too big for your pants

    And I's think maybe you should

    Cut out while you can

    情況快要失控

    在不可收拾之前最好趕快停止

    You can use you illusion-

    你可以跟著你的幻想

    Let it take you where it may

    讓他帶你到最遠的地方

    We live and learn

    我們在生命中學習

    And then sometimes it's best to walk away

    而有時候最好的方法是離開

    Me I'm just here hangin' on

    而我卻只是在這裡耗著

    It's my only place to stay at least

    For now anyway

    反正這是我目前唯一能呆的地方了

    I've worked too hard for my illusions

    我幻想的太多了

    Just to throw them all away

    我得把他們全部拋開

    I'm taking time for quiet consolation

    In passing by this love that's passed away

    我在這段逝去的愛情中慢慢地得到一點慰藉

    I know it's never easy-

    我知道這從不容易

    So why should you believe me

    所以你又何必相信我

    When I've always got so many things to say

    當我總是有這麼多的藉口

    Calling off the dogs a simple choice is made

    我已經做出一個再簡單不過的決定

    'Cause playful hearts

    因為愛玩的心

    Can sometimes be enraged

    有時候也會狂暴

    You know I tried to wake you-

    你知道我試著喚醒你

    I mean how long could it take you

    To open up your eyes and turn the page

    要多久才能讓你睜開眼睛

    Kindness is a treasure-

    仁慈是珍寶

    And it's one towards me you've seldom shown

    而你卻很少對我仁慈

    So I'll say it for good measure

    To all the ones like you I've known

    所以關於對付那些和你一樣的人我有了好辦法

    Ya know I'd like to shave your head

    And all my friends could paint it red

    我要割下你的頭 讓雙手沾滿血

    'Cause love to me's a two way street

    An all I really want is peace

    因為愛情對我而言是個岔路

    而我只想要平靜

    But my baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    My baby's gone off the track

    我的寶貝玩過了火

    My baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    Got ta peel the bitch off my back

    我得從我被上扯下這表子

    I know it looks like I'm insane

    我知道我看起來很瘋狂

    Take a closer look I'm not to blame

    即使你用怪異的眼光看我我不會責怪你

    No

    Affection is a blessing

    感情是美麗的祝福

    Can you find it in your sordid heart

    在你污穢的心中可有感情?

    I tried to keep this thing ta-gether

    我試著拼湊這一切

    But the tremor tore my pad apart

    然而戰慄卻撕裂我

    Yeah I know it's hard to face

    我知道這很難面對

    When all we've worked for's gone to waste

    當我們做的一切努力都白費

    But you're such a stupid woman

    你是如此愚蠢的女人

    And I'm such a stupid man

    而我又是何其愚蠢的男人

    But love like time's got its own plans

    但是愛情就像時間一樣有著自己的步調

    'Cause my baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    My baby's gone off the track

    我的寶貝玩過了火

    My baby's got a locomotive

    我的寶貝玩瘋了

    Got ta peel the bitch off my back

    我得從被上扯下這表子

    I know it looks like I'm insane

    我知道我看起來很瘋狂

    Take a closer look I'm not to blame

    即使你用奇異的眼光看我我不會責怪你

    Yeah

    If love is blind I guess I'll buy myself a cane

    如果愛情是盲目的我想我還是有辦法

    2005-03-15 01:34:31 補充:

    那你去kazaa抓,全球分享的

  • Anonymous
    1 decade ago

    請問有下載點嗎??KURO抓不到~

Still have questions? Get your answers by asking now.