Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

(羅馬-total war中)是什麼意思?

(羅馬-total war中)是什麼意思?

這句話該怎麼翻呢??

知道ㄉ朋友告訴我

謝謝

7 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    Rome - Total War(羅馬-全面戰爭)

    台灣翻全軍破敵-羅馬

    這是承接上一帶全軍破敵(Medieval Total War)而來的

    為什麼叫Total War?

    可能是他是第一個即時戰略兼顧及時的戰術部分與回合制的戰略部份

    非常好玩的遊戲

    "羅馬-total war中"可能是他正在玩羅馬?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 樓上的沒玩過遊戲就別吵啦!

    這系列的遊戲都叫做Total War,大陸直翻全面戰爭。啥?翻成戰史?靠,啊以後的中世紀2和帝國,後面也要加戰史兩字嗎?笑話。

    不過Total War的第一代是「幕府將軍」,當時就叫做「Shogun: Total War」,所以名稱承接的是幕府不是中世紀!回答者沒有完全正確的。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    TOTAL WAR 即為總體戰之意思

    因需兼顧財政和建設

    單純無限制的擴張兵力

    馬上會拖垮經濟

    一但組建大型軍團

    舉國上下皆得縮衣節食

    故為總體戰

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    我還羅馬-戰敗勒

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    就遊戲內容, 應該翻成 羅馬-戰史

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • ?
    Lv 6
    2 decades ago

    總戰爭--

    戰爭是大家的事,不是只有在打仗ㄉ士兵們的責任

    公民也是在"打仗"

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    total war=總戰爭

    (羅馬-總戰爭中)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.