Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

錯誤的奇摩字典

最近看到一些英文被選為最佳解答 不過答案都是從奇摩字典裡出來的 可是卻是錯誤的答案 想看看有沒有人也有看到 提出一些examples 把正確解答給提出來.

Update:

因為沒辦法用意見了~~所以用補充 trousers是長褲沒錯阿~為什麼你說錯?

Update 2:

沒聽過 trousers是長褲耶<--- 我祇照你這句問而已

Update 3:

哈哈~~被小逗點給害了~~ 歹勢 ^^"

Update 4:

你在那篇寫的不錯 我還滿支持你的說~~ 希望他交付投票~

8 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    這種事情見多啦

    基本上來這裡問翻譯的都是些懶鬼

    我平常幫人翻譯都要收錢的,這裡找翻譯實在便宜

    可是品質呢...嘿嘿嘿

    常常都用個翻譯軟體比快比多,然後投票時就會選他...

    可是往往翻譯者(或說照抄者)對於此段一點概念也無

    舉例1

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100502...

    T-shaped trousers???? 我可從來沒聽說過, trousers是長褲耶???

    舉例2.

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100502...

    看看第二個解答...逐字逐句都要翻譯出來???真是可笑...

    感覺上有些台灣人學英文好像只是在學單字一樣,學了一大堆,可是都不會用...

    加上學校學的呆板式的句型,缺乏創造力...真是可悲...

    我也沒意見用了,所以在這裡回答...

    丁字褲是長褲還是短褲?

    原來你誤會我了...我是說我沒聽過t shaped....

    對不起,給你個笑點....

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100503...

    看第四個解答

    如果投票的話我那篇不是第一個,所以機會渺茫

    我只是寫給大家看的,讓他們知道用這個來做功課時在可恥且可笑

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    單字記一堆卻不會用

    這是學習上的錯誤

    英文單字用字皆精準

    必須要測底了解單字的涵義

    用行聲與會意等方法融會貫通其意義

    這樣才有辦法精準用字

    • Login to reply the answers
  • UN
    Lv 6
    2 decades ago

    我可從來沒聽說過「,」 trousers是長褲耶??? 你似乎忽略了那個逗號才意思看錯了吧!!

    2005-03-02 06:05:30 補充:

    丁字褲「T-shaped trousers」,這個不用多想就知道是翻譯網站翻出來的答案!

    然而,中文丁字褲所對應的英文單字有很多個,因年代和用途不同而異。

    基本上,一個中文名詞,可以對應至少十個左右的英文單字,絕對不是只有一對一的答案哦!

    本人堅決反對使用翻譯網站或軟體所得到的結果,貼在知識+英文版。

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    受不了貼奇摩字典回答的人

    也受不了用翻譯軟體的人

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    I had a good laugh. 其實這不應該怪到字典頭上阿 隨便KEY IN 一些中文 看到解釋然後就拿出亂用 也不在看看範例 造句 真是不會睡覺怪床歪

    • Login to reply the answers
  • SEARCH
    Lv 7
    2 decades ago

    所以只能參考參考吧!

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    很多啦,常看到有用全文翻譯的,但是文法全錯了,根本就亂七八糟的。而且常常英文有不同的意思,在某個句子中完全用錯,變的不知道在說啥。這種就不需要PO出來啦,只想賺點數而已。

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    不是不會英文 是查到覺得是正確的字典反而被誤導就是不對

    2005-03-01 08:57:08 補充:

    以前覺得奇摩字典很好用 雖說自己有時候也是翻譯錯誤 可是有時候看到解答者的答案是錯誤 而且還是從奇摩字典裡出來的 變成誤導大家 就是怪怪的

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.