Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請高手幫忙翻譯一下唄...= =”

這蠻緊急ㄉ...

UN blasts Beijing for arbitrary jailing of peaceful activists

The UN yesterday urged China to better safeguard constitutionally protected rights and criticized Beijing for arbitrarily jailing those who peacefully voice religious and political views.

In a report on a September visit by the UN High Commission for Human Rights, the working group on arbitrary detention also condemned China for jailing citizens without trial through its "re-education through labor" system.

The report also lamented China's widespread use of vaguely defined terms in its criminal law, such as "disrupting social order" and "endangering national security" to imprison citizens for political purposes.

"Definitions in criminal law legislation having such vague, imprecise or sweeping elements ... shall not be used to punish the peaceful expression of the rights and freedoms that the Declaration of Human Rights grants to everyone," the report urged.

"Persons charged often invoke their freedom of opinion, expression, religion or belief, freedom of association or assembly, or the right to take part in the conduct of public affairs of the country as a legal basis for their conduct and exempting them from criminal responsibility," it said.

The working group called on China to give "proper weight to the rights of the individual" in such cases and better protect such fundamental rights guaranteed by the country's own constitution.

Posted on the commission's Web site, the report said official interference in the September visit to the notorious Drachpi prison in Lhasa, the capital of Tibet, was unacceptable.

UN investigators were told that prison regulations prohibited certain prisoners from being interviewed by "foreigners."

"The working group wishes to express its dissatisfaction with regard to this incident," it said.

"It is unacceptable that a [UN] Member State should impose limitations on human rights mechanisms under the pretext that their members are `foreigners.'"

照上翻譯...

Update:

這是taipei timeㄉ新聞...

Update 2:

可不可以通順一點啊...= ="

3 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    等我一下喔 我要試試看

    2005-02-26 14:20:10 補充:

    UN blasts Beijing for arbitrary jailing of peaceful activists

    聯合國砲轟北京任意監禁溫和的積極異議份子

    The UN yesterday urged China to better safeguard constitutionally protected rights and criticized Beijing for arbitrarily jailing those who peacefully voice religious and political views.

    聯合國昨天催促中國積極捍衛憲法中保障的權利 , 並砲轟北京任意監禁那些溫和的發表宗教及政治觀點的人士

    In a report on a September visit by the UN High Commission for Human Rights, the working group on arbitrary detention also condemned China for jailing citizens without trial through its "re-education through labor" system.

    在聯合國人權高級專員公署九月訪視中國的報告書中提到, 負責審視任意監禁的部門也譴責中國大陸透過其勞改體制未經審判就監禁人民

    The report also lamented China's widespread use of vaguely defined terms in its criminal law, such as "disrupting social order" and "endangering national security" to imprison citizens for political purposes.

    這份報告中也很遺憾中國廣泛使用模糊的刑法名詞, 像是"破壞社會治安 . 危害國家安全"等, 其實是因某些政治目的來設人入獄

    "Definitions in criminal law legislation having such vague, imprecise or sweeping elements ... shall not be used to punish the peaceful expression of the rights and freedoms that the Declaration of Human Rights grants to everyone," the report urged.

    這份報告也說到 "刑法中這些模糊不精準詞的定義 , 實在不應該被用來套在那些對人權和自由的和平訴求上, 人權和自由是人權法案所賦予給每個人的"

    "Persons charged often invoke their freedom of opinion, expression, religion or belief, freedom of association or assembly, or the right to take part in the conduct of public affairs of the country as a legal basis for their conduct and exempting them from criminal responsibility," it said. 它指出: "被指控的人們常常渴求有意見 .表達.宗教信仰.集會結社.或參與公眾事務的自由作為他們行動的法律基礎, 並使他們免於刑事責任"

    The working group called on China to give "proper weight to the rights of the individual" in such cases and better protect such fundamental rights guaranteed by the country's own constitution.

    聯合國的這個團體也呼籲中國能"多給人民適當的人權" 這樣一來的話, 才能保障國家憲法中賦予的基本人權

    Posted on the commission's Web site, the report said official interference in the September visit to the notorious Drachpi prison in Lhasa, the capital of Tibet, was unacceptable.

    這份報告書是刊登在公署的網站上, 並提到九月中原定要拜訪西藏首都拉薩惡名昭彰的Drachpi監獄, 卻遭到官方阻撓, 這實在是難以令人接受的事情

    UN investigators were told that prison regulations prohibited certain prisoners from being interviewed by "foreigners."

    聯合國調查員被告知, 依照獄中規定某些囚犯不能接受"外國人"的訪談

    "The working group wishes to express its dissatisfaction with regard to this incident," it said.它說 "這個團體希望能夠表達對此事件的不滿"

    "It is unacceptable that a [UN] Member State should impose limitations on human rights mechanisms under the pretext that their members are `foreigners.'"

    "(中國)身為一個聯合國的會員國 把其他會員國視為"外國人" 且竟然箝制限制了人權體制 這實在很難以接受”

    這其實很簡單的

    花了20分慢慢打的 呵呵

    只是想證明

    人腦優於電腦

    我想應該還可以吧

    2005-02-26 14:20:58 補充:

    覺得自己好像吃飽沒事太閒了~ :)不過我覺得可以訓練中文的能力*^_^*

    Source(s): my human brain
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    聯合國 昨天愛好和平 activists 專斷監獄的聯合國爆炸北京對更好的保護措施 constitutionall 保護的權利推進了中國和為愛好和平表達宗教和政治的景觀的專斷監獄那些人批評北京。

    在關於由人類權利 聯合國 高委員會9月 訪問的報告中, 專斷阻止上的工作小組也沒有考驗譴責用監獄公民的中國譴責得完全。

    報告也在它的刑法中, 例如" 破壞社會次序(訂單,命令)" 和" 危害國家安全" 哀悼中國的含糊地定義的學期(術語)的普遍使用(用處)(以)由於政治目的監禁公民。

    " 有如此含混, 不精確或者打掃的元素的刑法立法中的定義。 ..將不用來懲罰對每個人, " 人類權利補助金的宣告報告推進的權利和自由的愛好和平表現(表達)。

    " 裝(滿)的人經常懇求他們的意見, 表現(表達), 宗教或者相信(信念)的自由, 協會或者集合的自由, 或者權利(以)從反罪責任參加對他們的行為和免除作一個合法基礎國家(農村)公務的行為他們, " 它(這)說了。

    工作小組在中國上叫(以)在這種情況下對個人(個體)的權利給出" 恰當重量" 和更好地保護由國家(農村)自己的章程(憲法)保證的如此基本的權利。

    在這個委員會的網路網 址郵寄, 在9月 報告在 拉薩

    , 西藏的首都(首府), 對聲名狼籍 Drachpi 監獄說了官方干擾訪問是不可接受的。

    " 工作小組想要關於這個事變表達它的不滿, " 它(這)說了。

    " [ 聯合國 ] 成員國應該在他們的成員是 `foreigners 的籍口下的人類權利機制上強加局限性, 這是不可接受的。 '"

    Source(s): 譯典通
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    愛好和平 activists 專斷監獄的聯合國爆炸北京。

    昨天 聯合國 對更好的保護措施 constitutionall 保護的權利推進了中國和為愛好和平表達宗教和政治的景觀的專斷監獄那些人批評北京。

    在關於由人類權利 聯合國 高委員會9月 訪問的報告中, 專斷阻止上的工作小組也透過勞動"系統透過它的"re-education沒有考驗譴責了用監獄公民的中國。

    報告也在它的刑法中哀悼了中國的含糊地定義的學期(術語)的普遍使用(用處), 如同由於政治目的監禁公民的"disrupting社會次序(訂單,命令)"和"endangering的國家安全"。

    有如此含混, 不精確或者打掃的元素的刑法立法中的"Definitions。 ..將不用來懲罰(這些)權利和自由的愛好和平表現(表達)那人類權利的宣告對每個人補助金, 報告推進了"。

    "Persons經常裝(滿)實行(引起)(以)從反罪責任參加對他們的行為和免除作一個合法基礎國家(農村)公務的行為他們的意見, 表現(表達), 宗教或者相信(信念)的自由, 協會或者集合的自由, 或者權利他們, 它(這)說了"。

    工作小組在中國上叫(以)在這種情況下對個體"的權利給出"proper重量和更好地保護由國家(農村)自己的章程(憲法)保證的如此基本的權利。

    在這個委員會的網路網 址郵寄, 在9月 報告在 拉薩 , 西藏的首都(首府), 對聲名狼籍 Drachpi 監獄說了官方干擾訪問是不可接受的。

    告訴聯合國調查人監獄規則(調節)禁止某些已決犯由"foreigners."接見。

    "The工作小組想要關於這個事變表達它的不滿, 它(這)說了"。

    "It是不可接受的[ 聯合國 ] 成員國應該在他們的成員是 `foreigners 的籍口下的人類權利機制上強加局限性。

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.