Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

誰可以幫我翻譯the verve歌詞?拒絕網頁自動翻譯

'Cause it's a bittersweet symphony, this life

Try to make ends meet

You're a slave to money then you die

I'll take you down the only road I've ever been down

You know the one that takes you to the places

where all the veins meet yeah,

No change, I can change

I can change, I can change

But I'm here in my mold

I am here in my mold

But I'm a million different people

from one day to the next

I can't change my mold

No, no, no, no, no

Well I never pray

But tonight I'm on my knees yeah

I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah

I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now

But the airways are clean and there's nobody singing to me now

No change, I can change

I can change, I can change

But I'm here in my mold

I am here in my mold

And I'm a million different people

from one day to the next

I can't change my mold

No, no, no, no, no

I can't change

I can't change

'Cause it's a bittersweet symphony, this life

Try to make ends meet

Try to find some money then you die

I'll take you down the only road I've ever been down

You know the one that takes you to the places

where all the things meet yeah

You know I can change, I can change

I can change, I can change

But I'm here in my mold

I am here in my mold

And I'm a million different people

from one day to the next

I can't change my mold

No, no, no, no, no

I can't change my mold

no, no, no, no, no,

I can't change

Can't change my body,

no, no, no

I'll take you down the only road I've ever been down

I'll take you down the only road I've ever been down

Been down

Ever been down

Ever been down

Ever been down

Ever been down

Have you ever been down?

Have you've ever been down?

4 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    Bittersweet symphony by The Verve

    甘苦交響曲

    'Cause it's a bittersweet symphony, this life

    如同一部甘苦交響曲 這樣的人生啊

    Try to make ends meet

    總想要追求圓滿

    You're a slave to money then you die

    一生為金錢賣命 然後死去

    I'll take you down the only road I've ever been down

    就讓我帶你走過我唯一走過的路

    You know the one that takes you to the places

    就是你所知道的那個

    where all the veins meet yeah,

    體驗一切悲歡交集的所在

    No change, I can change

    改變 我可以改變

    I can change, I can change

    我可以改變 我可以改變

    But I'm here in my mold

    我卻被框在這裡

    I am here in my mold

    被框在這裡

    But I'm a million different people

    from one day to the next

    但每過一天 都有千萬個不同的我

    I can't change my mold

    改變不了如此束縛

    No, no, no, no, no

    不 不 不 不 不

    Well I never pray

    不曾祈求過什麼

    But tonight I'm on my knees yeah

    但今晚我虔誠跪下

    I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah

    我需要聽見這樣的聲音 感受我悲痛的聲音

    I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now

    旋律會發光 洗竄入腦 讓我得到解脫

    But the airways are clean and there's nobody singing to me now

    卻發現 沒有人在唱歌 只有自己的呼吸

    No change, I can change

    改變 我可以改變

    I can change, I can change

    我可以改變 我可以改變

    But I'm here in my mold

    我卻被框在這裡

    I am here in my mold

    被框在這裡

    But I'm a million different people

    from one day to the next

    但每過一天 都有千萬個不同的我

    I can't change my mold

    改變不了如此束縛

    No, no, no, no, no

    不 不 不 不 不

    I can't change

    無法改變

    I can't change

    無法改變

    'Cause it's a bittersweet symphony, this life

    如同一部甘苦交響曲 這樣的人生啊

    Try to make ends meet

    總想要追求圓滿

    Try to find some money then you die

    一生為金錢庸庸碌碌 然後死去

    I'll take you down the only road I've ever been down

    就讓我帶你走過我唯一走過的路

    You know the one that takes you to the places

    就是你所知道的那個

    where all the things meet yeah

    體驗一切甘苦交集的所在

    You know I can change, I can change

    改變 我可以改變

    I can change, I can change

    我可以改變 我可以改變

    But I'm here in my mold

    我卻被框在這裡

    I am here in my mold

    被框在這裡

    But I'm a million different people

    from one day to the next

    但每過一天 都有千萬個不同的我

    I can't change my mold

    改變不了如此束縛

    No, no, no, no, no

    不 不 不 不 不

    I can't change my mold

    改變不了如此束縛

    No, no, no, no, no

    不 不 不 不 不

    I can't change

    無法改變

    Can't change my body,

    改變不了我的身體

    no, no, no

    不 不 不

    I'll take you down the only road I've ever been down

    就讓我帶你走過我唯一走過的路

    I'll take you down the only road I've ever been down

    我要帶你走過我唯一走過的路

    Been down

    走過

    Ever been down

    曾經走過

    Ever been down

    曾經難過

    Ever been down

    曾經走過

    Ever been down

    曾經難過

    Have you ever been down?

    你難過嗎

    Have you've ever been down?

    你走過了嗎

    Source(s): 自己 下次請公司花錢請我寫^^ wendywwang2002@yahoo.com.tw
    • Login to reply the answers
  • ?
    Lv 5
    1 decade ago

    The Verve是我永遠的愛團!

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    以上2個版本都翻譯得不好

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    看來是個電台頭的同好^ ^打聲招呼

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.