Trending News
kiss someone good night
The children kissed their parents good night.
這是五大基本句型中的: 「S+V+IO+DO」嗎?
(So we can say "The children kissed good night to their parents" ?)
請指點迷津,感謝。
4 Answers
- 2 decades agoFavorite Answer
我認為應該是不行的
因為kiss是及物動詞,後面要直接接受詞
而這句的受詞應該是their parents
所以只能用The children kissed their parents good night.
或The children gave their parents goodnight kisses.
至於上面咪咪將提出的
S+ V+ IO + DO = S + V + DO+ to + IO
適用於很多動詞沒錯
但那是因為他們既可當及物也可當不及物動詞
而我也從來沒看過kiss to somebody/someone這種用法
所以想出這樣的解釋
如果有誤,歡迎大家指教~^w^
- Anonymous2 decades ago
所謂DO(直接受詞),通常指物品或一句話。
good night在此並非物品,也非"一句話"。
依據牛津字典,
kiss做動詞時的用法有:
1.S+不及物kiss+修飾成分--表示時間、方式等的副詞:
ex. They kissed passionately when she arrived.
2.S+及物kiss+直接受詞:
She kissed him.
3.S+及物kiss+直接受詞+修飾成分--介詞短語。
2005-02-07 02:06:00 補充:
-----------------------------
The children kissed their parents good night.
個人傾向於分析它是省略句,原句是:
The children kissed their parents (to wish them a) good night.
也就是說,(to wish them a) good night僅為修飾成分。
- Anonymous2 decades ago
S+ V+ IO + DO = S + V + DO+ to + IO
I read a story to my students. = I read my students a story.
I brought my friend a sandwich. = I brought a sandwich to my friend.
I gave the monkey a banana. = I gave a banana to the monkey.
I wrote you a letter. = I wrote a letter to you.
I bought you a present. = I bought a present for you.
這種閒接/直接受詞 兩者之間的位置可以互換
I say goodbye to you. = I say you goodbye.
似乎有聽過 但大家可能不常這麼說
同理 kiss me goodnight
可以換成 kiss goodnight to me
You can kiss me goodnight now. (好像皇太后說你可以跪安了^^")
說成 You can kiss goodnight now. (to me 不見的要說)
give me a goodnight kiss / give me a kiss goodnight 也常聽到的
你的問題很有趣 想了好久
給你個網址
常去查字典吧