Wilson asked in 健康其他:保健 · 2 decades ago

徵求一篇論文及其翻譯...(20點)

Current Concepts: Bites of Venomous Snakes

Gold B. S., Dart R. C., Barish R. A.

N Engl J Med 2002; 347:347-356, Aug 1, 2002. Review Articles

請求其檔案及翻譯

感謝~

Update:

說老實話...這篇論文是我一個學長推薦的

但是他總是忘記 我們程度差太多(我才國三= =)

學急救時要參考的文章...

Update 2:

對於他...我同意你的說法...

但是呢 關於急救部分...我想可能還是會諮詢其他學長姐吧...如果找的到就麻煩你們了>< 感謝囉~

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    由 "The New England Journal of Medicine" 2002年8月號所刊載 347-357頁

    我節錄一段「野外處理」並做翻譯

    要全文和其翻譯再送20點給我﹝再問一次,試誠意,精誠所至,金石為開。超多字的,有誠意就打全文和其翻譯﹞

    Treatment in the Field﹝野外處理﹞

    After a bite from any venomous snake, the victim should be moved beyond

    striking distance, placed at rest, kept warm, and transported immediately to

    the nearest medical facility.

    (被咬後,移到安全地點,讓患者維持輕鬆姿勢,保持溫暖,立即送到最近的醫療院所)

    The injured part of the body should be immobilized in a functional position

    below the level of the heart. Rings, watches, and constrictive clothing should

    be removed, and no stimulants should be administered.

    (受傷部位應做固定,並低於心臟,戒指、手錶和拘束的衣服應移除,不要使用任何

    刺激物 如酒等)

    以下是重點

    Previously recommended first-aid measures such as tourniquets,

    incision and suction, cryotherapy, and electric-shock therapy are strongly

    discouraged.

    (以前的一些建議作法 如止血帶、傷口切開和吸出血液毒液、冷凍療法、電-休克療法

    都強烈不建議使用)

    Paramedical personnel should focus on support of the airway and

    breathing, administration of oxygen, establishment of intravenous access in

    an unaffected extremity, and transportation of the victim to the nearest

    medical facility.

    (可以做的應集中於呼吸道的維持,使用氧氣,在未受傷肢體建立輸液管道,立即送到

    最近的醫療院所)

    If a tourniquet or constriction band has been placed as

    first aid, it should be left in place until the victim is evaluated in the

    hospital and, if appropriate, until infusion of antivenom is initiated.

    (如果已經使用止血帶或其他束緊帶,就不要取下直到已到醫院做完評估,

    如果適當的話,可以用到已經注射血清才取下)

    Source(s): The New England Journal of Medicine
  • 1 decade ago

    幫人找翻譯..有需要翻譯可以找我

    winny302001@yahoo.com.tw

    或dearjindearjin36@yahoo.com.tw

    即時通:winny302001

    msn:et6324@hotmail.com

  • Allen
    Lv 7
    2 decades ago

    已經到了看新英格蘭醫學期刊內容的專業程度,英文不可能有問題吧!

Still have questions? Get your answers by asking now.