Lv 4
  asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問Stand alone complex 翻成中文

Stand alone complex

翻成中文是什麼呢

8 Answers

Rating
  • mini
    Lv 5
    2 decades ago
    Favorite Answer

    這個是日本漫畫的「攻殼機動隊」(英文名:Ghost in the Shell)的最新專輯名稱,以Stand Along Complex為名的產品已有PS2遊戲、小說、音樂CD,目前沒有正式的中文譯名。

    我會譯為「獨立複合體」。

    以下網址有fan site,可找到更多相關資料。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    這是心理學的名詞 譯做"孤立情結"

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    因為沒有前後文, 所以不能百分百確認這裡的stand alone complex的意思. 就電子產品來說, 所謂的stand alone就是指單獨外接的, 通常用在各種的box上. 例如, CD-drive有可能是 integrated(內建的)也可能是一個stand alone box. 像PSII也算是個stand alone的game box.

    至於complex, 只的是個組合體, 例如 I lived in an apartment complex while I worked in the silicon vally a couple of years ago.

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    嗯...就是「攻殼機動隊」...

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    stand alone如上所述,可以當成獨立、有自主能力的、單一的、單獨、孤獨等等。

    complex當形容詞用是複雜,當名詞用的話則是「建築群」或「病症」的意思。例如:

    The capitol complex is located on Main St. = 首都建築群位在Main街。

    Oedipus complex = 戀母情結;尤指男孩戀母憎父。﹝Oedipus源於希臘悲劇中的人名﹞

    但是如果是漫畫專輯的名字的話,那就怎麼翻都可以了,反正台灣的代理商一向都是加減翻 =_=

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    Stand alone complex =

    單獨站立複雜。

    Source(s): Dr.eye2002譯典通
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    獨立複雜....................................................................................

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    立場單獨複合體

    這是在下面ㄉ翻譯網站找到ㄉ

    可以去看看~不知道對不對!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.