耀仁
Lv 5
耀仁 asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文中的”讓”怎麼說

我們常在中文裡講的 "我用左手讓你"、"我讓你三分".....

其中的"讓"在英文裡要怎麼表達呢..!?

8 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    handicap是最適合在比賽"讓"時使用

    比如說

    我用左手讓你

    I give you a handicap by using my left hand.

    我讓你三分

    I give you a handicap by using 70% of my power.

    英文不是直翻,要用最適合的說法。而且常打格鬥電玩都會出現這個字。

    Source(s): 國外居住15年。
  • 2 decades ago

    我用左手讓你是:" I let you with the left hand "

    我讓你三分是:"I let you three centses "

    由此可見

    英文裡的"let"就是中文中的"讓了!!~~

    ^^

    Source(s): 自己
  • 2 decades ago

    rang

    ㄖㄤˋ

    1.to yield; to give way to

    2.to transfer the ownership to

    3.to proffer

    4.to allow

    5.to cause or to make someone do something

    Source(s): Dr.eye2002譯典通
  • Rolf
    Lv 5
    2 decades ago

    [讓] 對開車的駕駛先生小姐們英文是Yield。

    我用左手讓你/我讓你三分 = I give you a head start.

    Source(s): 自己腦袋
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    make / let

    make 和 let 在中文裡都有 讓使 的意思 但在英文裡兩者用法卻不同

    .make 意指「使;叫」

    ex:My teacher makes me do my homework.

    ex:Sad movies make me cry.

    .let 意指 「允許;許可」

    ex:My mother lets me watch TV.

    ex:My mom won’t let me go out.

    Source(s): ABC互動英語雜誌,之前有看到並做筆記之。
  • 2 decades ago

    How about this:

    I'll allow you the benefit(or courtesy) of right arm against my left arm.

    I grant you courtesy.

  • 耀仁
    Lv 5
    2 decades ago

    椰子回答的好像跟我想問的意思不太一樣..!!

  • Anonymous
    2 decades ago

    let

    讓,假設 ( ( 用於祈使句中,表示建議、命令、請求,假設等 ) )

    《例句》

    Let us [Let's] go at once, shall we? 我們馬上就走,好嗎?

    Let's not start yet!=Don't let's start yet!=【美】Let's don't start yet! 還沒讓出發呢!★口語中表示建議時多用 Let's,一般發弱音 ≦lets≧

    Let me hear you sing. 讓我聽你唱首歌吧.

    Let her come at once. 讓她馬上來.

    Let him do what he will. 讓他做自己想做事吧.

    Let the two lines be parallel. 假設兩線平行.

    Source(s): 網路字典
Still have questions? Get your answers by asking now.