Lv 610,856 points

Elise

Favorite Answers69%
Answers841
Questions49
  • Mailing a present to Argentina - what do you think?

    Dear all -

    a few days ago I sent a gift to a friend in Buenos Aires and now, after a bit of research, I'm afraid this will turn into a headache for the receiver because of taxes and so on. It's hard for me to find reliable information in the internet, so maybe you have some experience.

    The gift is an old German football jersey (which I bought second hand) and I paid 25 Euros (approx. 35 USD) for it. This is also the value I put on the customs declaration, labeled as "gift", and I sent it via registered mail.

    Now I read all those horror stories that the receiver may have to go to the costums office and wait for hours, might pay ridicoulus amounts of import duty and so on.

    I don't want my friend to have any troubles, I just wanted him to have a nice little surprise. But now I'm thinking of telling him before that there is mail on the way to him and also telling him what is in it - so that he can decide for himself if he wants to pick up the letter or have it sent back. But this would spoil the surprise.

    I'd like to hear about your experiences with the Argentinean customs and how likely you think it is that there will be a problem.

    Thank you very much in advance - Cheers, Elise

    3 AnswersBuenos Aires6 years ago
  • Urgent: Mail address formatting in Argentina?

    Dear all,

    I need your help with a Christmas Card I'm sending to a good friend of mine in Buenos Aires. I'm not really sure how a the address of a letter to Argentina has to be formatted and some of the abbreviations in the address I have are quite cryptic to me...

    Here is what I have: Gorriti 1234 7ºA (C1172ACB) C.A.Bs.As. Argentina

    Would it be correct if I formatted it this way?

    Name of recipient

    Gorriti 1234 7ºA

    C1172ACB C.A. Buenos Aires

    Argentina

    Please answer soon, because I have to send the letter tomorrow, so that he gets it in time for Christmas.

    Thanks and Cheers, Elise

    3 AnswersBuenos Aires7 years ago
  • English Natives: Easy question about word order?

    Hi all,

    I'm struggling with a part of a sentence I am writing because I'm not sure about the correct word order:

    "(...) and I witnessed him falling more and more madly in love with this city"

    What I want to say is basically that I met a person who visited my hometown for the first time, that at the and of his stay he was madly in love with it and I could witness this process. What I'm struggling with is in which order I should put "falling", "more and more" and "madly". And the more I think about it the more stupid each option sounds :(

    Thanks for you help!

    1 AnswerLanguages7 years ago
  • English Speakers: Germany - a "she"?

    Hello everyone -

    I enjoy reading the comment section of The Guardian newspaper. Of course at the moment there is a lot of discussion regarding the Eurozone and therefore Germany. I noticed that Germany is often referred to as "she".

    Like: "Germany has a very successful econom. She should therefore contribute a lot to the rescue fond."

    Is this common practise for every country? Or only for some countries? If yes, which? Is it because the origininal female gender of the Latin word "Germania" is somehow still connotated?

    Thanks for your input.

    3 AnswersLanguages9 years ago
  • English Speakers: Germany - a "she"?

    Hello everyone -

    I enjoy reading the comment section of The Guardian newspaper. Of course at the moment there is a lot of discussion regarding the Eurozone and therefore Germany. I noticed that Germany is often referred to as "she".

    Like: "Germany has a very successful econom. She should therefore contribute a lot to the rescue fond."

    Is this common practise for every country? Or only for some countries? If yes, which? Is it because the origininal female gender of the Latin word "Germania" is somehow still connotated?

    Thanks for your input.

    2 AnswersLanguages9 years ago
  • "exempt of charges and deduction" - can I say this?

    I am creating an invoice template for my company and I am struggling with a phrase:

    "exempt of charges and deduction" - is this correct English?

    Our clients are from different countries, so they need to pay us via an international bank transfer. Since there are always charges/ fees for that, we want the clients to take care of those...

    So what I have written so far is

    "1st payment: 4 weeks before tour date (by international bank transfer, exempt of charges and deduction)."

    Is this correct? If not, what would be the appropriate phrase? And would it be better to say "prior to tour date" than "before"?

    Thank you very much for your help - Elise

    1 AnswerLanguages9 years ago
  • Wedding gratulations in Cebuano?

    Hi there...

    I have been invited to a wedding of very good friends of mine. They are from Cebu City, Philippines and are going to hold their wedding there (hurray, I'm looking so much forward to visit this beautiful country!). So, I want to write them a nice letter, wishing them all the best, and next to English (our conversation language) and German (my mother tongue) I would also like to write something in Cebuano... As I understand, Tagalog is not the main language in Cebu City ,right? Do you have some nice and special sentences/phrases for me that I could write?

    Thank you, Elise

    3 AnswersPhilippines10 years ago
  • How to find German or German-speaking architects in Vancouver?

    For work-related stuff I am in urgent need to find German or German-speaking architects working and living in Vancouver. Is there any association? Does anyone of you know one of them (please IM me) ? Thank you, your help is very much appreciated!

    3 AnswersVancouver10 years ago
  • How to find German or German-speaking architects in Seattle?

    For work-related stuff I am in urgent need to find German or German-speaking architects working and living in Seattle. Is there any association? Does anyone of you know one of them (please IM me) ? Thank you, your help is very much appreciated!

    Cheers, Elise

    2 AnswersSeattle10 years ago
  • Which Arabic dialect is closest to MSA?

    I understand that the pure form of MSA ist not used in the day-to-day-language of Arabic speakers, but only in the TV-News or in written language etc. And that the people speak regional dialects, which are very different from each other. Is there any dialect which is quite close to MSA? And which ones, in your opinion, are the most beautiful and the most "ugly" (if I may say so)?

    Thanks, Elise

    4 AnswersLanguages10 years ago
  • ENGLISH NATIVES: Does this sound correct?

    I am trying to translate my Bachelor certificate into English and there are two sentences I was struggling with. I came up with this:

    *Academic credentials were achieved at a different study course or a different university and recognized.

    The grades of additional modules are not taken into account for the determination of the overall grade.

    Are these sentences understandable? Any grammar mistakes? Is it clear what I mean?

    If it is helpful for anyone, here is the German original:

    Die Leistungen wurden in einem anderen Studiengang oder an einer anderen Hochschule erbracht und anerkannt.

    Die Noten der Zusatzmodule werden bei der Ermittlung des Gesamturteils nicht berücksichtigt.

    Thanks, Elise

    6 AnswersLanguages10 years ago
  • TEL AVIV: Which buildings are these?

    I found three buildings of Tel Aviv in a flickr-set and would like two know what they are called and what they are used for. Can you help me?

    1.

    http://www.flickr.com/photos/20792787@N00/26947353...

    2.

    http://www.flickr.com/photos/20792787@N00/26947371...

    3.

    http://www.flickr.com/photos/20792787@N00/26180584...

    Thank you!

    2 AnswersIsrael10 years ago
  • ARABIC speakers - help please?

    Hi there...

    we just got our new license stamp in Dubai and have to correct the arabic transcription:

    The companies name is SMITH ARCHITECTS (obviously, the "Smith" is only a substitution here...)

    How would translate this into arabic? سميث مهندسون ? Or totally different?

    It's the term "architects" we are unsure about.

    It is quite important that this will be correct, so please only native or fluent speakers.

    Thank you.

    2 AnswersLanguages10 years ago
  • What to do with this big barracuda fish?

    Ok, some days ago we met a local fisher at the beach and had a nice little chat with him. He offered to catch a fish for us, so two days later he called and gave us a 50cm (20 inch) barracuda. Cool thing, we named him Gunther, but now he is lying in our freezer with this evil expression on it's face and I don't know how to make a nice meal out him.

    I never cooked a real fish before (only nice prepared fillets). How go I defrost it properly?

    Do I put it in the stove as a whole fish od do I have to de-gut it first?

    What is a really simple way to make a nice meal out of Gunther?

    Thanks, your help is really appreciated - Elise

    2 AnswersCooking & Recipes10 years ago
  • ARABIC: Easy question - is this correct?

    I want to make sure that these little phrases are correct:

    Welcome to Dubai!

    !مرحبا في دبي

    Welcome to Oman:

    !مرحبا في عمان

    Are there any mistakes?

    Thanks, Elise

    4 AnswersLanguages10 years ago
  • Architectural Highlights in New Delhi?

    Hi all...

    I'm trying to design a tour programm for architects who will visit New Delhi in spring 2012. Of course they want to see great architecture and I'm struggling to find cool modern architecture from the last decade. There are many buildings from the 80ies and 90ies, but is there something newer, which is worth a visit?

    Thank you in advance, Elise

    4 AnswersDelhi and NCR10 years ago
  • Seattle, US: What are the must-sees for architects?

    Hi there...

    I'm planning a trip to the US and one of my might-be destinations is Seattle. Due to my profession I am - of course - interested in (modern) architecture. What does Seattle have to offer? Of course, there is the famous Public Library by Rem Koolhaas, and this strange "Experience Music Project". But is there anything else, which is a must-see for architects???

    Thank you very much in advance, Elise

    4 AnswersSeattle10 years ago
  • Would you please wish me luck for tomorrow?

    I'm going to have a meeting/appointment tomorrow with the examination authority of my university tomorrow and I am really scared, ' cause there are some issues which are quite critical. I really don't want to go there but I have to. Could you please wish me luck?

    11 AnswersPolls & Surveys10 years ago
  • For Fun: "(light) bulb" in your language?

    How do you call a (light) bulb in your native language ? And is there a literal translation?

    E.g. in German it is "Glühbirne", literally translated to "glowing pear"...

    Cheers, Elise

    11 AnswersLanguages10 years ago
  • Poll: Your favourite BUILDING?

    Architecture and therefore buildings are a great aspect of our environment. They can be awe-inspiring, meaningless ore even oppressive... So, please tell me, what is your favourite building/building structure in the world. And if you might take some time, why it is.

    Thanks, elise

    18 AnswersPolls & Surveys10 years ago